sábado, setembro 19, 2009

211

Os sinônimos para "mudar".

Poucos viram minhas lágrimas. Não é exatamente exclusividade tal desinformação. Acontece que me afoguei nelas no passado e desde então, todos os dias eu as bebo um pouco. É como se a dor - o seu excesso -contribuísse para um paladar mais apurado para o sublime. Provavelmente é um equívoco, uma presunção ou mesmo uma fuga. No entanto, preferi levar as coisas para o rio dessas mágoas e refletí-las na medida do impossível. Ali, no seu avesso, naquela imagem que não é relato fiel daquilo que é, encontro novidades não tão claras aos olhos e nem mesmo na reprodução braille. Processo desgastante similar? Somente aquele que "vive" os enfermos, que na beira de seus leitos, suplicam às drogas um pouco mais de minutos com seus queridos. Não faço confusão aqui.
Somente levo ao rio o verbo "mudar" em busca de possibilidades:

Deslocar (de um lugar para outro lugar). Não é este reflexo que busco. A sugestão do dicionário indica que as coisas continuam como estão...só mudam de lugar. Uma dor de dente em Atlântida ainda é uma dor de dente na Lua.

Variar. Dizem felizes "é bom variar". Outro sinônimo que não me agrada. Parece encarcerado. "Constantemente saboreio vinhos franceses. Quando decido variar, caríssimos também são para mim os chilenos, argentinos e brasileiros.". Pode a uva americana ser isenta de pecado, o sujeito continuará preferindo aqueles produzidos nos vinhedos da Domaine de la Romanée-Conti.

Substituir. Uma lâmpada queima e eu a substituo: ambas iluminam. No entanto, cabe aqui uma prudente ressalva: há lâmpadas mais fortes e que brilham intensamente. Caberá aquele que substitui, decidir levar menos ou mais luz e contabilizar os custos de uma ou outra.

Renovar. Acho improvável a sinonímia. Tornar novo "novamente". Não há sinais de fontes de juventude, ou melhor, desconhecemos os velhos novos, salvo um novo advento das pesquisas de genes nos próximos anos.

Alterar. Lembra "perturbar". Este reflexo me diz algo. Talvez por levar mais barulho. Por ter cara de "conjunto solução". Por assemelhar-se a transformação. Uma besta alterada já não é mais a fera de antes. Se morto for, vivo não é. Pela violência natural que uma mudança (de verdade) traz a um ser humano. Sem muito fino trato.

Este sinônimo me apraz.

Por alterar o curso do rio. Por mudar meu/seu paladar. Por me fazer chorar mais ou alterar as formas com que vejo os seus/meus reflexos. Por secar o rio. Por valorizar o amor e sua "funcionalidade". Por te ver chorar e me indignar. Por não te conhecer tão bem (e por nunca saber o que só você sente), mas te indicar os benefícios de mudar...não para o que considero "melhor" ou "pior", mas simplesmente por te ver "mutar".

Porque, de fato, mudar é natural.

Um comentário:

Anônimo disse...

é...
o moço sabe juntar palavras.
isso não mudou.
e eu, tonta, leio.